Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - انجليزي - Your opinion

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعربيمَجَرِيّكرواتيإسبانيّ يونانيّ بلغاريسويديهولنديفنلنديّإسبرنتو تركيدانمركي ألمانيرومانيإيطاليّ الصينية المبسطةصينيبرتغالية برازيليةسلوفينيتشيكيّبرتغاليّ كورييابانيقطلونيلتوانيبولندي نُرْوِيجِيّأوكرانيفرنسيصربى روسيّ بوسنيفاروسيإستونيفريسيانيلاتيفيبريتونيعبريكلنغونيايسلنديلغة فارسيةألبانى أندونيسيجيورجيمقدونيأفريقانيإيرلندي هنديماليزيتَايْلَانْدِيّأرديفيتناميآذربيجانيتجالوجي
ترجمات مطلوبة: نيبالي

عنوان
Your opinion
نص للترجمة
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.
3 أيلول 2007 10:28





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 أذار 2008 20:23

barbiedoll
عدد الرسائل: 2
Експерт иска вашето мнение за този превод, за да реши дали да го потвърди.

9 أذار 2008 07:50

sweetlili
عدد الرسائل: 10
Ton avis
un expert a demande ton avis cocernant cette traduction et ce afin de choisir celle la plus convenable