Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -يونانيّ - Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ تركييونانيّ فرنسيانجليزيعبريألمانيالصينية المبسطةصينيعربيلاتيني

صنف أفكار - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
نص
إقترحت من طرف Drulis87
لغة مصدر: إيطاليّ

Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!


عنوان
Είμαι ο, τι είμαι ...
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف kafetzou
لغة الهدف: يونانيّ

Είμαι ο, τι είμαι, και δεν υπάρχει τίποτα το καλύτερο στον κόσμο.
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 11 شباط 2007 17:27