Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -صيني - Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ تركييونانيّ فرنسيانجليزيعبريألمانيالصينية المبسطةصينيعربيلاتيني

صنف أفكار - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
نص
إقترحت من طرف jamasta
لغة مصدر: إيطاليّ

Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!


عنوان
我就是我
ترجمة
صيني

ترجمت من طرف krewers
لغة الهدف: صيني

我就是我,世界上再也沒有比這更棒的事了!
ملاحظات حول الترجمة
translated from the EN version
آخر تصديق أو تحرير من طرف humanlot - 8 ايار 2007 14:18