Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



20ترجمة - فرنسي-لاتيني - Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفرنسيانجليزيإسبانيّ رومانيإيطاليّ ألمانيتركيهولنديقطلونيعربييونانيّ روسيّ يابانيعبريبولندي لاتيني

صنف شعر

عنوان
Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.
نص
إقترحت من طرف MarianaLyrio
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف frajofu

Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.

عنوان
Quemadmodum amicum et amantem te amo.
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف stell
لغة الهدف: لاتيني

Quemadmodum amicum et amantem te amo.
ملاحظات حول الترجمة
-quemadmodum: (comme) adverbe
-amicum: amicus,i,m (ami) accusatif singulier
-amantem: ans,antis (amant) accusatif singulier masculin
-te: (te) accusatif singulier
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
آخر تصديق أو تحرير من طرف Porfyhr - 11 آب 2007 16:37