Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - Wow, I can't believe it!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ انجليزيإسبانيّ برتغالية برازيلية

صنف حياة يومية - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Wow, I can't believe it!
نص
إقترحت من طرف gmggmg
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف User10

Well, I can't believe it! We haven't seen each other for years! I find you here, married and with a child! I'm really glad, my Minas! I wish you the best!
ملاحظات حول الترجمة
I don't believe it...
Χαμένοι χρόνια, literally:Lost for years
Minas-male name

عنوان
Nossa, eu não posso acreditar!
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Lizzzz
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Nossa, eu não posso acreditar! Nós não nos vemos há anos! E eu encontro você aqui, casado e com um filho! Eu estou muito feliz por você, meu Minas! Eu lhe desejo o melhor!
ملاحظات حول الترجمة
Eu traduzi como "Nossa" pois é como normalmente se demonstra surpresa em Português.

Apenas "Eu estou feliz" soa incompleto por isso eu coloquei "por você"
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 16 كانون الاول 2009 17:24