Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغالية برازيلية - Sirvo a Jesus

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةعبري

عنوان
Sirvo a Jesus
نص للترجمة
إقترحت من طرف giseleromualdo
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Sirvo a Jesus
31 أذار 2009 16:53





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 أذار 2009 23:46

gamine
عدد الرسائل: 4611
Can this one be translated the way it is. "serv Jesus"?

31 أذار 2009 23:50

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
It means: "I serve Jesus"
I think it's translatable

CC: gamine

31 أذار 2009 23:51

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Yeah, as casper told me it is a conjugated verb (imperative maybe...but conjugated. I was wondering and I already set this one in stand-by, and I released it after casper answered.

My fault, I posted on page from the request...


31 أذار 2009 23:54

gamine
عدد الرسائل: 4611
Thanks Lilian and Franck., oh and Casper.

CC: lilian canale Francky5591 casper tavernello