Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -ألماني - Perchè no?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: روسيّ انجليزيإيطاليّ ألمانيلاتيني

صنف تعبير - حياة يومية

عنوان
Perchè no?
نص
إقترحت من طرف K16K78
لغة مصدر: إيطاليّ ترجمت من طرف Guzel_R

Perchè no?
ملاحظات حول الترجمة
"Почему бы и нет?" - "magari?"


عنوان
Warum nicht?
ترجمة
مطلوبة جودة عاليةألماني

ترجمت من طرف italo07
لغة الهدف: ألماني

Warum nicht?
ملاحظات حول الترجمة
Warum (denn) nicht?
آخر تصديق أو تحرير من طرف iamfromaustria - 12 كانون الثاني 2009 20:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 كانون الثاني 2009 01:10

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Warum denn nicht?

12 كانون الثاني 2009 20:35

iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
Ich hab mir die Freiheit genommen und diese ÜS einfach mal für richtig erklärt. Da es schließlich deine eigene ÜS ist.

12 كانون الثاني 2009 20:41

italo07
عدد الرسائل: 1474
Sicher ist sicher

12 كانون الثاني 2009 20:42

iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
Besonders bei so einer kniffligen ÃœS...