Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



333ترجمة - انجليزي-مَجَرِيّ - The most beautiful dream I've ever had ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيبلغاريإسبانيّ ألمانيروسيّ هولنديرومانيلتوانيمَجَرِيّفرنسيإيطاليّ فنلنديّيونانيّ برتغالية برازيليةبوسنيصربى قطلونيألبانى دانمركي برتغاليّ بولندي سويدي

صنف شعر

عنوان
The most beautiful dream I've ever had ...
نص
إقترحت من طرف maros
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف kafetzou

The most beautiful dream I have ever had is the one with you in it, the deepest love I have ever felt is your creation! The most beautiful world I have ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I have ever had is you!

عنوان
Legek
ترجمة
مَجَرِيّ

ترجمت من طرف Cisa
لغة الهدف: مَجَرِيّ

A valaha volt legszebb álmomban te voltál, a legmélyebb szerelem mit valaha is éreztem a te alkotásod! A legszebb világ mit valaha láttam a szemed, és a valaha volt leggyönyörűbb látomásom te vagy!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Cisa - 10 أيلول 2008 20:23