Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-تركي - acillllllllll

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيتركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
acillllllllll
نص
إقترحت من طرف eren_eren
لغة مصدر: روماني

Şi pentru mine e foarte greu, şi pentru tine şi mama ta. Eu nu pot schimba nimic acum. Atât pot să-ţi spun, caută de lucru şi când o să pot eu să fac ceva o s-o fac. Pa

Dacă umbli cu ameninţări ca şi mama ta, te rog să nu-mi mai scrii. Am vrut să menţinem o relaţie cât mai bună, dar nu o să meargă cu ameninţări(sue, etc)
ملاحظات حول الترجمة
acil

عنوان
Benim için’de zordur...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: تركي

Bu benim için de zor ve ayrıca senin ve annen için de. Şuan hiçbir şeyi değiştiremem. Söyleyebileceğim tek şey bu, bir iş ara, ve ben bir şeyler yapabildiğimde yapacağım. Hoşçakal.

Eğer sen de, annenin yaptığı gibi beni tehdit etmeye çalışıyorsan, lütfen bana artık yazma. Mümkün oldukça değerli bir ilişki sürdürmek istedim, fakat beni tehdit etmek işe yaramaz. (Sue, vs).
ملاحظات حول الترجمة
Bridge from Madeleine :
It is difficult for me, too, and for you and your mother as well. I can’t change anything right now. That’s all I can say, look for a job and when I’m able to do something, I will. Good bye. If you are trying to threat me, like your mother did, please don’t write to me anymore. I wanted to keep a relationship, as good as possible, but threatening me won’t work (sue,etc)”

آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 21 تموز 2008 00:25