Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -انجليزي - Spændende udstilling af brasiliansk kunster...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي برتغالية برازيليةانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - أعمال/ وظائف

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Spændende udstilling af brasiliansk kunster...
نص
إقترحت من طرف andrea.prates
لغة مصدر: دانمركي

Spændende udstilling af brasiliansk kunster i Galleri ArtCorner fra lørdag den 8. marts.
Der er fernisering mellem kl. 11 og 13.

عنوان
Exciting exhibition about Brazilian arts...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف pias
لغة الهدف: انجليزي

Exciting exhibition about Brazilian arts at the ArtCorner Gallery opening on Saturday, March 8th.
There is a vernissage between 11 a.m and 1 p.m.





آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 1 أفريل 2008 06:37





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 أذار 2008 17:36

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Pia,

Since you translated the name of the gallery, it would sound better backwards, I mean: ArtCorner Gallery. so it would read:
" Exciting exhibition about Brazilian arts at the ArtCorner Gallery opening on Saturday, March 8th."

" There is a vernissage between 11 a.m and 1 p.m."

Is that fine with you?




31 أذار 2008 17:47

pias
عدد الرسائل: 8113
Yes ...of course, you are the expert here.

31 أذار 2008 21:53

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
hahaha

Then...do you want to edit, so we can set it into the poll?


31 أذار 2008 21:59

pias
عدد الرسائل: 8113
Done!