Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-Italian - Traducteur.-l'accepter.-l'acceptation.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishDutchGermanEsperantoFrenchCatalanSpanishJapaneseSlovenianChinese simplifiedArabicItalianTurkishBulgarianRomanianPortugueseRussianHebrewAlbanianSwedishDanishHungarianGreekSerbianFinnishChinese traditionalCroatianPolishEnglishNorwegianKoreanCzechFarsi-PersianSlovakIrishHindiAfrikaansVietnamese
Requested translations: KlingonKurdish

Category Explanations - Computers / Internet

Title
Traducteur.-l'accepter.-l'acceptation.
Text
Submitted by cucumis
Source language: French Translated by cucumis

Prenez en compte la quantité de travail fournie par le traducteur. S'il n'y a que quelques mots à modifier ou un point à ajouter nous conseillons d'éditer la traduction puis de l'accepter. Vous ne gagnez pas de points bonus pour l'édition mais vous en gagnez pour l'acceptation.

Title
Traduttore.-accettare-consenso
Translation
Italian

Translated by Witchy
Target language: Italian

Tenete conto della quantità di lavoro fornita dal traduttore. Se ci sono solo alcune parole da modificare o un punto da aggiungere, consigliamo di correggere la traduzione e quindi accettarla. Non guadagnate punti per la correzione ma ne guadagnate per il consenso.
Last validated or edited by Witchy - 14 May 2006 11:56