Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-Italian - Carmella

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchItalian

Category Letter / Email - Love / Friendship

Title
Carmella
Text
Submitted by Philippe01
Source language: French

Chers amis, Merci pour votre jolie carte et recevez tous nos meilleurs vœux pour cette nouvelle année 2007.nous gardons d'excellents souvenirs du séjour passé parmi vous.
Nous espérons maintenant vous revoir, et pourquoi pas en France.
Toutes nos sincères amitiés, bisous à tous les deux.

Title
Carmela
Translation
Italian

Translated by apple
Target language: Italian

Cari amici,
vi ringraziamo per la bella cartolina e vi facciamo tanti cari auguri per il nuovo anno 2007. Conserviamo bellissimi ricordi del soggiorno passato tra di voi. Ora speriamo di rivedervi, magari in Francia, perché no?
Saluti affettuosi e baci a tutti e due.
Remarks about the translation
Ce n'est pas une traduction à la lettre, parce que certains expressions, bien que comprensible en Italien, ne sonneraient pas naturellles
Last validated or edited by Witchy - 13 January 2007 04:18