Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Итальянский - Carmella

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийИтальянский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
Carmella
Tекст
Добавлено Philippe01
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Chers amis, Merci pour votre jolie carte et recevez tous nos meilleurs vœux pour cette nouvelle année 2007.nous gardons d'excellents souvenirs du séjour passé parmi vous.
Nous espérons maintenant vous revoir, et pourquoi pas en France.
Toutes nos sincères amitiés, bisous à tous les deux.

Статус
Carmela
Перевод
Итальянский

Перевод сделан apple
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Cari amici,
vi ringraziamo per la bella cartolina e vi facciamo tanti cari auguri per il nuovo anno 2007. Conserviamo bellissimi ricordi del soggiorno passato tra di voi. Ora speriamo di rivedervi, magari in Francia, perché no?
Saluti affettuosi e baci a tutti e due.
Комментарии для переводчика
Ce n'est pas une traduction à la lettre, parce que certains expressions, bien que comprensible en Italien, ne sonneraient pas naturellles
Последнее изменение было внесено пользователем Witchy - 13 Январь 2007 04:18