Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Greek-Serbian - Στις ιδέες και στις σκέψεις

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GreekEnglishSerbian

This translation request is "Meaning only".
Title
Στις ιδέες και στις σκέψεις
Text
Submitted by nighta0508
Source language: Greek

Στις ιδέες και στις σκέψεις μου δεν κάνω χαρακίρι...είμαι ακόμα παιδί και παιδί θα παραμείνω...κι ας μου λένε στη ζωή ότι πρέπει να επιταχύνω...Δεν αφήνω κανένα να με υποδουλώσει αφεντικό μου εγώ και υπάλληλος η γνώση.
Remarks about the translation
Before edit: "Stis idees kai stis skepseis mou den kanw xarakiri..eimai akoma ena paidi kai paidi tha parameinw..kai as mou lene sth zwh oti prepei na epitaxynw..Den afhnw kanenan na me ypodoulwsei afentiko mou egw kai ypallhlos h gnwsh."

Title
Ideje i misli
Translation
Serbian

Translated by nevena3
Target language: Serbian

Svoje ideje i misli neću ubiti... Još uvek sam dete i dete ću ostati... čak i da mi kažu da u životu moram ubrzati... Neću dopustiti nikome da me potčini, ja, gospodar sebe i znanja, svoj sluga.
Last validated or edited by Roller-Coaster - 29 April 2010 22:04





Latest messages

Author
Message

15 March 2010 23:41

ficarica
Number of messages: 3
moje ideje i moje misli ja necu ubiti...ja sam jos dete i dete cu ostati...i ako mi je receno da moram u zivotu ubrzati.i niko me nece porobiti,ja,gospodar sebe i znanja ,moj sluga