Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Brazilian Portuguese - I stepped away from my computer around three on a...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishBrazilian Portuguese

Category Literature - Culture

Title
I stepped away from my computer around three on a...
Text
Submitted by Patricia Bernardes
Source language: English

I stepped away from my computer around three on a thursday afternoon and tried to shake some feeling back into my mouse-arm, then went to make a fresh coffee and walk around a bit to get the numbness out of my legs.
All three of my cats were parked on the wndowsill above the sink. Moocher and Charlie seemed fascinated by the antics of one of the local lizards, wich was doing pushups on the side of a planter and fluffing out its red throat ruff.

Title
Eu larguei o meu computador lá pelas três horas...
Translation
Brazilian Portuguese

Translated by sudastelaro
Target language: Brazilian Portuguese

Eu larguei o meu computador lá pelas três horas da tarde de uma quinta-feira e tentei reavivar o braço com que uso o mouse, indo fazer um café fresco e dar uma caminhada para esticar as minhas pernas dormentes.
Todos os meus três gatos estavam largados no parapeito da janela, acima da pia. Moocher e Charlie pareciam fascinados pelas estrepolias de um dos lagartos, que fazia abdominais ao lado de uma jardineira e estufava o seu papo vermelho.
Last validated or edited by lilian canale - 17 May 2009 02:11





Latest messages

Author
Message

16 May 2009 19:33

lilian canale
Number of messages: 14972
Olá sudastelaro, ótima tradução!
Apenas uma correção:

"sink" é a pia da cozinha.