Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - I stepped away from my computer around three on a...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Literatūra - Kultūra

Pavadinimas
I stepped away from my computer around three on a...
Tekstas
Pateikta Patricia Bernardes
Originalo kalba: Anglų

I stepped away from my computer around three on a thursday afternoon and tried to shake some feeling back into my mouse-arm, then went to make a fresh coffee and walk around a bit to get the numbness out of my legs.
All three of my cats were parked on the wndowsill above the sink. Moocher and Charlie seemed fascinated by the antics of one of the local lizards, wich was doing pushups on the side of a planter and fluffing out its red throat ruff.

Pavadinimas
Eu larguei o meu computador lá pelas três horas...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė sudastelaro
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Eu larguei o meu computador lá pelas três horas da tarde de uma quinta-feira e tentei reavivar o braço com que uso o mouse, indo fazer um café fresco e dar uma caminhada para esticar as minhas pernas dormentes.
Todos os meus três gatos estavam largados no parapeito da janela, acima da pia. Moocher e Charlie pareciam fascinados pelas estrepolias de um dos lagartos, que fazia abdominais ao lado de uma jardineira e estufava o seu papo vermelho.
Validated by lilian canale - 17 gegužė 2009 02:11





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 gegužė 2009 19:33

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Olá sudastelaro, ótima tradução!
Apenas uma correção:

"sink" é a pia da cozinha.