Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Dutch - I'm grateful for all the beautiful words in your...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishDutch

Category Letter / Email

Title
I'm grateful for all the beautiful words in your...
Text
Submitted by susizas
Source language: English

I'm grateful for all the beautiful words in your letter. I don't understand why you didn't give it to me earlier. I know they're old words, which you wouldn't tell me now.

Sometimes my heart hurts. Sometimes I smile. Sometimes I look at myself and I understand why you have left me.

I still love you.
Remarks about the translation
To be translated into Flemish. Could it be something like this?
"Ik bedank je voor alle mooie woorden in je brief.
Ik begrijp niet waarom je het niet me eerder gaf. Ik ken dat ze ouden woorden zijn, geen die je me nu zou opzeggen.
Soms heb ik pijn in mijn hart. Soms glimlach ik. Soms bekijk ik me (mij?) en ik begrijp waarom je me hebt gedumpt.
Ik hou van jou nog."

Title
Ik ben dankbaar voor alle mooie woorden in je brief.
Translation
Dutch

Translated by Urunghai
Target language: Dutch

Ik ben dankbaar voor alle mooie woorden in je brief. Ik begrijp niet waarom je me hem niet eerder hebt gegeven. Ik weet dat het oude woorden zijn, die je nu niet tegen me zou zeggen.

Soms doet mijn hart pijn. Soms lach ik. Soms bekijk ik mezelf en begrijp ik waarom je me hebt verlaten.

Ik hou nog steeds van jou.
Remarks about the translation
Last validated or edited by Martijn - 24 July 2008 22:43