Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Hollanti - I'm grateful for all the beautiful words in your...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiHollanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
I'm grateful for all the beautiful words in your...
Teksti
Lähettäjä susizas
Alkuperäinen kieli: Englanti

I'm grateful for all the beautiful words in your letter. I don't understand why you didn't give it to me earlier. I know they're old words, which you wouldn't tell me now.

Sometimes my heart hurts. Sometimes I smile. Sometimes I look at myself and I understand why you have left me.

I still love you.
Huomioita käännöksestä
To be translated into Flemish. Could it be something like this?
"Ik bedank je voor alle mooie woorden in je brief.
Ik begrijp niet waarom je het niet me eerder gaf. Ik ken dat ze ouden woorden zijn, geen die je me nu zou opzeggen.
Soms heb ik pijn in mijn hart. Soms glimlach ik. Soms bekijk ik me (mij?) en ik begrijp waarom je me hebt gedumpt.
Ik hou van jou nog."

Otsikko
Ik ben dankbaar voor alle mooie woorden in je brief.
Käännös
Hollanti

Kääntäjä Urunghai
Kohdekieli: Hollanti

Ik ben dankbaar voor alle mooie woorden in je brief. Ik begrijp niet waarom je me hem niet eerder hebt gegeven. Ik weet dat het oude woorden zijn, die je nu niet tegen me zou zeggen.

Soms doet mijn hart pijn. Soms lach ik. Soms bekijk ik mezelf en begrijp ik waarom je me hebt verlaten.

Ik hou nog steeds van jou.
Huomioita käännöksestä
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Martijn - 24 Heinäkuu 2008 22:43