Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Olandų - I'm grateful for all the beautiful words in your...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųOlandų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
I'm grateful for all the beautiful words in your...
Tekstas
Pateikta susizas
Originalo kalba: Anglų

I'm grateful for all the beautiful words in your letter. I don't understand why you didn't give it to me earlier. I know they're old words, which you wouldn't tell me now.

Sometimes my heart hurts. Sometimes I smile. Sometimes I look at myself and I understand why you have left me.

I still love you.
Pastabos apie vertimą
To be translated into Flemish. Could it be something like this?
"Ik bedank je voor alle mooie woorden in je brief.
Ik begrijp niet waarom je het niet me eerder gaf. Ik ken dat ze ouden woorden zijn, geen die je me nu zou opzeggen.
Soms heb ik pijn in mijn hart. Soms glimlach ik. Soms bekijk ik me (mij?) en ik begrijp waarom je me hebt gedumpt.
Ik hou van jou nog."

Pavadinimas
Ik ben dankbaar voor alle mooie woorden in je brief.
Vertimas
Olandų

Išvertė Urunghai
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

Ik ben dankbaar voor alle mooie woorden in je brief. Ik begrijp niet waarom je me hem niet eerder hebt gegeven. Ik weet dat het oude woorden zijn, die je nu niet tegen me zou zeggen.

Soms doet mijn hart pijn. Soms lach ik. Soms bekijk ik mezelf en begrijp ik waarom je me hebt verlaten.

Ik hou nog steeds van jou.
Pastabos apie vertimą
Validated by Martijn - 24 liepa 2008 22:43