Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Portugalski - ja sama kocham cie

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiPortugalski

Kategorija Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ja sama kocham cie
Tekst
Poslao malexsousa
Izvorni jezik: Poljski

ja sama kocham cie

Naslov
Eu mesma amo-te
Prevođenje
Portugalski

Preveo cattes
Ciljni jezik: Portugalski

Eu mesma amo-te
Posljednji potvrdio i uredio Sweet Dreams - 28 siječanj 2008 18:36





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 prosinac 2007 13:04

Angelus
Broj poruka: 1227
Eu mesma amo-te

28 siječanj 2008 18:35

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Angelus, eu ia mandar uma mensagem aos experts em polaco, mas esta frase não faz assim muito sentido em inglês, pois não? Vou seguir o teu conselho, porque mesmo que não estiver correcto (mas tenho a certeza que está) não alterará nada de especial. Fica-se a perceber bem a ideia

CC: Angelus

28 siječanj 2008 18:47

Angelus
Broj poruka: 1227
Olá Alexia

Sama é o feminino de sam e o sentido extende-se a 'si próprio', por isso, acredito que seja assim.
Ela diz que ela mesma ama o tal indivíduo.