Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Portugisiska - ja sama kocham cie

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaPortugisiska

Kategori Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ja sama kocham cie
Text
Tillagd av malexsousa
Källspråk: Polska

ja sama kocham cie

Titel
Eu mesma amo-te
Översättning
Portugisiska

Översatt av cattes
Språket som det ska översättas till: Portugisiska

Eu mesma amo-te
Senast granskad eller redigerad av Sweet Dreams - 28 Januari 2008 18:36





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 December 2007 13:04

Angelus
Antal inlägg: 1227
Eu mesma amo-te

28 Januari 2008 18:35

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Angelus, eu ia mandar uma mensagem aos experts em polaco, mas esta frase não faz assim muito sentido em inglês, pois não? Vou seguir o teu conselho, porque mesmo que não estiver correcto (mas tenho a certeza que está) não alterará nada de especial. Fica-se a perceber bem a ideia

CC: Angelus

28 Januari 2008 18:47

Angelus
Antal inlägg: 1227
Olá Alexia

Sama é o feminino de sam e o sentido extende-se a 'si próprio', por isso, acredito que seja assim.
Ela diz que ela mesma ama o tal indivíduo.