Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Ruski - A little verse

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleskiRuski

Kategorija Rečenica - Kultura

Naslov
A little verse
Tekst
Poslao gilsonlg
Izvorni jezik: Engleski Preveo moronigranja

"...Besides your love for me there is no sea,
the pain of your love is not relieved by the tear."
Primjedbe o prijevodu
Sera que a palavra em portugues era mesmo mar? ou seria amar? se fosse amar, a primeira linha ficaria "...Besides your love for me there is no loving"

Naslov
Короткий стих
Prevođenje
Ruski

Preveo afkalin
Ciljni jezik: Ruski

"...Для меня нет иного моря, кроме твоей любви,
Боль твоей любви не облегчат слезы."
Posljednji potvrdio i uredio Siberia - 26 veljača 2010 19:37