Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



20Prevođenje - Rumunjski-Engleski - Locurile la care mă gândesc sunt într-adevăr...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleskiTalijanskiTurski

Naslov
Locurile la care mă gândesc sunt într-adevăr...
Tekst
Poslao aybatar
Izvorni jezik: Rumunjski

Locurile la care mă gândesc sunt într-adevăr foarte frumoase, dar datorită prietenilor pe care îi am le pot lua foarte ieftin... Oricum important este să te simţi bine...

Naslov
The places I am thinking about are very beautiful indeed
Prevođenje
Engleski

Preveo iepurica
Ciljni jezik: Engleski

The places I am thinking about are very beautiful indeed, but, because of the friends I have, I can book it at a very low price… Anyway, what is important is that you enjoy it…
Posljednji potvrdio i uredio irini - 15 siječanj 2007 14:37





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 siječanj 2007 12:59

irini
Broj poruka: 849
Is the last part "it/what is important that you enjoy it" or is it "the important thing is that you enjoy it"/"what is important is that you enjoy it" ?

15 siječanj 2007 13:22

iepurica
Broj poruka: 2102
The last one, "what is important is that you enjoy it". Thanks, irini. It is annoying how I get lost in simple translations. I hate myself!