Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - burada oturduÄŸum yerde sürekli sarsıntıları...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Naslov
burada oturduğum yerde sürekli sarsıntıları...
Tekst
Poslao ÅŸerife_
Izvorni jezik: Turski

Burada oturduğum yerde sürekli sarsıntıları hissedebiliyorum.Popom sismograf gibi oldu.Sarsıntılar 15 gün sürecekmiş.Sokaklarda uyuyan insanlar var.Bizde zamanımızı dışarıda geçirmeye çalışıyoruz.Evde olduğum zamanlar sana yazabilirim.Aslında korkmuyorum sadece büyük bir şey olursa seni bir gün bulamamaktan korkuyorum.

Naslov
I can feel the aftershocks here, on the place i sit
Prevođenje
Engleski

Preveo Arnavut Biberi
Ciljni jezik: Engleski

I can feel the aftershocks here, on the place I sit now. My butt has become something like a seismograph. Aftershocks would continue for 15 days. There are people who sleep in the streets. And we try to spend our time outside, too. I can write to you when I am at home. Actually I am not afraid. Only if something happens, I am afraid that I cannot find you one day.
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 4 srpanj 2012 15:28