Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Hebrejski - Pienso siempre en ti, amor

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiRumunjskiBugarskiŠpanjolskiArapskiHebrejski

Kategorija Riječ - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Pienso siempre en ti, amor
Tekst
Poslao ol4eva
Izvorni jezik: Španjolski Preveo Elquees

Pienso siempre en ti, amor

Naslov
אני חושב\ת תמיד עליך, אהבתי.
Prevođenje
Hebrejski

Preveo maorel1
Ciljni jezik: Hebrejski

אני חושב עליך תמיד, אהבתי.
Primjedbe o prijevodu
in spanish language there is no difference between male to female and in hebrew there is a difference. the word "pienso" translated into hebrew can be "חושב" (male) or "חושבת" (female).
Posljednji potvrdio i uredio milkman - 30 studeni 2014 19:35





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 listopad 2010 21:55

jairhaas
Broj poruka: 261
שלום מאור (זהו השם שלך?),

יש להכריע בין לשון זכר (חושב) ללשון נקבה (חושבת)ולרשום בהערות באנגלית שמדובר באחת מהן.
לגבי סדר המילים בעברית, עדיף "עליך תמיד".

נא לתקן!

בברכה,

יאיר