Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Nizozemski - ben su an senden basasini dusunemiyor istemiyorum...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNizozemskiEngleski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ben su an senden basasini dusunemiyor istemiyorum...
Tekst
Poslao xeffort
Izvorni jezik: Turski

Ben şu an senden başkasını düşünemiyor istemiyorum. Her anım seninle geçsin istiyorum. Seni her gün geçtikçe daha da arzuluyorum.
Primjedbe o prijevodu
before edit:ben su an senden basasini dusunemiyor istemiyorum her anim seninle gecsin istiyorum. Seni her gun gectikce dahada arzuluyorum./cheesecake

Naslov
niemand anders dan jou
Prevođenje
Nizozemski

Preveo kfeto
Ciljni jezik: Nizozemski

Ik kan momenteel aan niemand anders dan jou denken en naar niemand anders verlangen.
Ik wil elk ogenblik met jou doorbrengen. Met elke dag verlang ik nog meer naar je.
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 26 ožujak 2010 12:08