Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Njemački - zustellung aus der türkei

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNjemački

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
zustellung aus der türkei
Tekst
Poslao Sahra06
Izvorni jezik: Turski

muhatabın muvakkaten......gittiği.......tarafından bildirildiğind....
mehil tayin edilip (ikinci deva)tebligat çıkarıldığından keyyfiyet haber verilerek muhatap yerine
Primjedbe o prijevodu
Bitte könnte jemand mir dieses übersetzen, danke muss schnell gehen.

Naslov
Zustellung
Prevođenje
Njemački

Preveo naztuna
Ciljni jezik: Njemački

4.Dass Bezogener nach….gegangen ist, wurde
von …...angegeben.
5.Frist wurde bis….(zweites Mal)festgelegt, die Zustellung wurde
zugesandt und anstatt dem Bezogenen…..wurde

Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 25 veljača 2011 14:29





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 kolovoz 2010 18:28

merdogan
Broj poruka: 3769
ohne 4 und 5
Dass Bezogener nach….gegangen ist...>
Dass Bezogener nach…vorübergehend gegangen ist

30 kolovoz 2010 21:04

naztuna
Broj poruka: 38

Ja,Sie haben Rescht. sorry