Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Ruski - She even had us chasing ghosts

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiRuskiTurski

Kategorija Književnost - Istraživanja / Avanture

Naslov
She even had us chasing ghosts
Tekst
Poslao ramarren
Izvorni jezik: Engleski

She even had us chasing ghosts that placed her at X, supposedly preparing to move on Y and then strike at Z.
Primjedbe o prijevodu
I ask English experts to make me a favour and explain in the comments the following things:

1. What does mean the phrase "she had us" and how this can be said in other words? Is this the same as "she forced us"?

2. Is the phrase "to chase the ghosts" a kind of phraseologism or it is used in the strict meaning?

3. Finally, how whole this sentence should be understood?

Naslov
Перевод)
Prevođenje
Ruski

Preveo Pasana
Ciljni jezik: Ruski

Она даже заставила нас гоняться за привидениями, которые поместили ее в Х, возможно собирались переместиться в Y и ударить по Z
Posljednji potvrdio i uredio ramarren - 17 prosinac 2009 08:56





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 ožujak 2010 16:03

kfeto
Broj poruka: 953
Hello Ramarren,

1. 'had us' means more like 'convinced us' 'tricked us into doing'

2. "to chase ghosts" means to act on false presumptions/try to find something that isn't there

3. the sentence means : 'She had us believe and act on the presumption that she was at X, preparing to move on Y and then strike at Z.'

25 ožujak 2010 16:15

ramarren
Broj poruka: 291
Thank you, kfeto!

Your explanation is awesome! Very good, I understand it, in contrast with the original )

25 ožujak 2010 21:50

kfeto
Broj poruka: 953
Thank you ramarren,

this certainly made my evening