Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Danski - Jeg ved ikke hvad jeg gør H., jeg kan lide...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiIslandski

Naslov
Jeg ved ikke hvad jeg gør H., jeg kan lide...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao Nallebaby
Izvorni jezik: Danski

Jeg ved ikke hvad jeg gør H., jeg kan lide K. & alting er bare virkelig skidt lige nu
Primjedbe o prijevodu
Female name (H.) resp. male name (K.) abbrev. /pias.
Posljednji uredio pias - 1 listopad 2008 14:48





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 rujan 2008 14:17

gamine
Broj poruka: 4611
Hej wkn. Hvas mener du om ordet Hrund?

CC: wkn

http://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_174085.html

30 rujan 2008 14:22

wkn
Broj poruka: 332
Som det står ser det ud til at Hrund er et (ikke så sædvanligt) navn. Du kan evt. spørge Nallebaby.

1 listopad 2008 00:13

Bamsa
Broj poruka: 1524
Hrund is an Icelandic female name

CC: gamine

1 listopad 2008 01:43

gamine
Broj poruka: 4611
Please, can a admins release this traduction. I've got the answer I was waiting for. Thanks.
Gamine.

1 listopad 2008 08:44

pias
Broj poruka: 8113
Done

1 listopad 2008 09:08

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Gamine: you don't have to put the url in the message.
The CC links the experts/admins directly to the translation's page.


1 listopad 2008 14:39

gamine
Broj poruka: 4611
Thanks,Casper. Will remember.