Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Grčki - Sou o que sou, mas sou mais ainda, o que faço...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiŠpanjolskiGrčkiRumunjskiEngleskiLatinski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Sou o que sou, mas sou mais ainda, o que faço...
Tekst
Poslao smolking_19
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

"Sou o que sou, mais ainda, o que faço para mudar aquilo que sou!"

Naslov
Eίμαι αυτο που
Prevođenje
Grčki

Preveo zephyrous
Ciljni jezik: Grčki

Είμαι αυτό που είμαι, ακόμη περισσότερο, αυτό που κάνω για ν' αλλάξω αυτό που είμαι!
Posljednji potvrdio i uredio Mideia - 20 ožujak 2008 10:49