Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Engleski - sunt prea bine dispus

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleski

Kategorija Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
sunt prea bine dispus
Tekst
Poslao Kaasiaa
Izvorni jezik: Rumunjski

sunt prea bine dispus ... ca să îmi strice cineva ziua ...

Naslov
I am in a too good mood
Prevođenje
Engleski

Preveo azitrad
Ciljni jezik: Engleski

I am in a too good mood... for anybody to spoil my day...
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 8 ožujak 2008 17:22





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 ožujak 2008 10:14

giuliaclo
Broj poruka: 11
I am feeling too good... to let somebody ruin it for me.

7 ožujak 2008 23:07

iepurica
Broj poruka: 2102
I would have translated the last part by "anybody to spoil my day". Break sounds a little bit awkward there...
In rest the translation is ok.

8 ožujak 2008 07:28

greenbutterfly
Broj poruka: 9
i am in a too good mood...for anybody to ruin my day..

8 ožujak 2008 14:33

azitrad
Broj poruka: 970
Thank you, iepurica, you're right!
spoil is much better

8 ožujak 2008 17:07

iepurica
Broj poruka: 2102
Cu placere.