Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Englisch - sunt prea bine dispus

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischEnglisch

Kategorie Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
sunt prea bine dispus
Text
Übermittelt von Kaasiaa
Herkunftssprache: Rumänisch

sunt prea bine dispus ... ca să îmi strice cineva ziua ...

Titel
I am in a too good mood
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von azitrad
Zielsprache: Englisch

I am in a too good mood... for anybody to spoil my day...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 8 März 2008 17:22





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 März 2008 10:14

giuliaclo
Anzahl der Beiträge: 11
I am feeling too good... to let somebody ruin it for me.

7 März 2008 23:07

iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
I would have translated the last part by "anybody to spoil my day". Break sounds a little bit awkward there...
In rest the translation is ok.

8 März 2008 07:28

greenbutterfly
Anzahl der Beiträge: 9
i am in a too good mood...for anybody to ruin my day..

8 März 2008 14:33

azitrad
Anzahl der Beiträge: 970
Thank you, iepurica, you're right!
spoil is much better

8 März 2008 17:07

iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
Cu placere.