Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Romeno-Inglês - sunt prea bine dispus

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoInglês

Categoria Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
sunt prea bine dispus
Texto
Enviado por Kaasiaa
Idioma de origem: Romeno

sunt prea bine dispus ... ca să îmi strice cineva ziua ...

Título
I am in a too good mood
Tradução
Inglês

Traduzido por azitrad
Idioma alvo: Inglês

I am in a too good mood... for anybody to spoil my day...
Último validado ou editado por dramati - 8 Março 2008 17:22





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

2 Março 2008 10:14

giuliaclo
Número de Mensagens: 11
I am feeling too good... to let somebody ruin it for me.

7 Março 2008 23:07

iepurica
Número de Mensagens: 2102
I would have translated the last part by "anybody to spoil my day". Break sounds a little bit awkward there...
In rest the translation is ok.

8 Março 2008 07:28

greenbutterfly
Número de Mensagens: 9
i am in a too good mood...for anybody to ruin my day..

8 Março 2008 14:33

azitrad
Número de Mensagens: 970
Thank you, iepurica, you're right!
spoil is much better

8 Março 2008 17:07

iepurica
Número de Mensagens: 2102
Cu placere.