Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-גרמנית - Bonsoir, Excusez-moi. Savez-vous où se trouve...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתגרמניתספרדית

קטגוריה צ'אט

שם
Bonsoir, Excusez-moi. Savez-vous où se trouve...
טקסט
נשלח על ידי olan54
שפת המקור: צרפתית

Bonsoir,

Excusez-moi. Savez-vous où se trouvent les élèves francais qui ont cours habituellement dans cette salle ?
Merci. Bonne journée.

.....

La demoiselle ici présente apprend à danser le flamenco.
Voulez-vous qu'elle vous fasse une petite démonstration ?

שם
Guten Abend....
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי italo07
שפת המטרה: גרמנית

Guten Abend,

entschuldigen Sie. Wissen Sie, wo sich die französischen Schüler befinden, die üblicherweise in dieser Klasse Unterricht haben?
Danke. Schönen Tag.

……

Das anwesende Fräulein hier lernt Flamenco zu tanzen.
Möchten Sie, dass sie Ihnen eine kleine Vorführung gibt?
הערות לגבי התרגום
Le mot "Fräulein" est très démodé dans la langue allemande. "Mädchen" va bien!
אושר לאחרונה ע"י iamfromaustria - 2 דצמבר 2007 14:35