Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-אסטונית - Wisdom

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתיפניתפיניתאסטונית

קטגוריה שירה

שם
Wisdom
טקסט
נשלח על ידי Mukhi
שפת המקור: אנגלית

Knowledge is an ocean, the jewel retreats before it,
the law of knowledge, the wise man knows

שם
Tarkus
תרגום
אסטונית

תורגם על ידי winonts
שפת המטרה: אסטונית

Teadmised on ookean, mille ees taandub rikkus,
tark on see, kes tunneb teadmiste jõudu
הערות לגבי התרגום
i translated "jewel" as "richess", because We don't speak about jewels in such context in Estonian (it sounds better).
It would also be possible to say, using "jewel":

Teadmised on ookean, mille ees taanduvad ehted,
tark on see, kes tunneb teadmiste jõudu
אושר לאחרונה ע"י tristangun - 1 נובמבר 2007 17:23