Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-רומנית - ankutzutzu

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתרומנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
ankutzutzu
טקסט
נשלח על ידי Ankutzutzu
שפת המקור: טורקית

merhaba anca nasılsın_? işin vardı heralde yazmadın bana neyse önemli değil banka kağıdını yollıyacağım demiştin gene yalan söyledin anlaşılan ama alıştım bu senin yalanlarına artık sana benden güvenmemi bekleme YALANCI dostum kendine iyi bak...?

שם
Bună Anca, ce mai faci? Ai avut treabă probabil, din moment ce nu mi-ai scris.
תרגום
רומנית

תורגם על ידי BudaBen
שפת המטרה: רומנית

Bună Anca, ce mai faci? Ai avut treabă probabil, din moment ce nu mi-ai scris.
In fine, nu are importanţă. Spuneai că-mi trimiţi hârtia de la bancă.
Se pare că ai minţit din nou. Dar m-am obişnuit cu minciunile astea ale tale.
Să nu mai aştepţi încredere din partea mea. Ai grijă de tine, prietenă mincinoasă...!
אושר לאחרונה ע"י iepurica - 23 אוקטובר 2008 10:21