Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פולנית-פורטוגזית - Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פולניתאנגליתפורטוגזית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום

שם
Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest...
טקסט
נשלח על ידי Aquiles
שפת המקור: פולנית

Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest niezbędny do potwierdzenia procesu rejestracji!

שם
O email DEVE estar correcto!
תרגום
פורטוגזית

תורגם על ידי Angelus
שפת המטרה: פורטוגזית

O email DEVE estar correcto! - Porque é indispensável para a confirmação do processo de registo!
אושר לאחרונה ע"י Sweet Dreams - 23 ינואר 2008 17:20





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 ינואר 2008 16:21

Angelus
מספר הודעות: 1227
Sem problemas Sweetie

Podemos trocar por 'indispensável'