Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - paypalll

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה הסברים - מחשבים / אינטרנט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
paypalll
טקסט
נשלח על ידי erkan414
שפת המקור: אנגלית

You sent 18 Euros, which is only enough for the plain wallhack, but you did not confirm that you wanted the plain wallhack. So do you want the hack or do you want your money back?

שם
ÖDEME
תרגום
טורקית

תורגם על ידי striatum
שפת המטרה: טורקית

Sadece düz duvar kırıcı için yeterli olan 18 Euro'yu gönderdiniz, fakat düz duvar kırıcıyı istediğinizi teyit etmediniz. Bu durumda kırıcıyı mı ister misiniz ya da paranızı geri mi istersiniz?
אושר לאחרונה ע"י smy - 26 ינואר 2008 12:16





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 ינואר 2008 13:29

smy
מספר הודעות: 2481
what does "wallhack" mean striatum? I don't think it's "duvar kırıcı"

12 ינואר 2008 12:07

p0mmes_frites
מספר הודעות: 91
it must be a kind of device that help you to make trick in computer games. When you use wallhack in games you can see what is there behind walls and objects. I think we can use "wallhack" in Turkish translation too.

12 ינואר 2008 18:03

smy
מספר הודעות: 2481
Well, I know almost zero about computer games so it would be better if you add a little note into the comments section about it

12 ינואר 2008 18:13

p0mmes_frites
מספר הודעות: 91
I think we can ask erkan414 if it is about games. If so, we can change it in that way.

12 ינואר 2008 18:26

smy
מספר הודעות: 2481
good idea

12 ינואר 2008 21:56

p0mmes_frites
מספר הודעות: 91
I have sent him a mail. Let's wait!

25 ינואר 2008 08:33

p0mmes_frites
מספר הודעות: 91
we still don't know what is a wallhack

25 ינואר 2008 11:32

smy
מספר הודעות: 2481
striatum knows about it I think, striatum, waalhack'in "duvar kırıcı" anlamına geldiğinden emin misin? anlamamıza yardımcı olabilir misin?

26 ינואר 2008 12:15

smy
מספר הודעות: 2481
sadece anlam çevirisi olarak bu kadarı yeterlidir sanırım pommes_frites, birkaç düzeltme yapıp bunu onaylıyorum