Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - Filha da Lua e do Sol, neta do Universo, meu...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoIngleseLatino

Categoria Pensieri - Arte / Creazione / Immaginazione

Titolo
Filha da Lua e do Sol, neta do Universo, meu...
Testo
Aggiunto da leomerola
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Filha da Lua e do Sol, neta do Universo, meu padrinho é Plutão.
Terra é a madrinha querida que me acolhe e cria... procuro por meus irmãos.

Titolo
(I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...
Traduzione
Inglese

Tradotto da leomerola
Lingua di destinazione: Inglese

(I'm) Daughter of the Moon and the Sun, grandaughter of the Universe, my godfather is Pluto.
The Earth is my beloved godmother that shelters and raises me. I look for my brothers.
Note sulla traduzione
não há a palavra que está em parenteses em minha tradução mas eu achei que daria um sentido maior a tradução.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 28 Luglio 2012 15:16





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Luglio 2012 09:48

Lev van Pelt
Numero di messaggi: 313
May I suggest again: "I care for" or "I look after" instead of "I look for"...?
(I'm aware of my fastidiousness, but IMHO "to look for" does not become this particular text.)

30 Luglio 2012 21:34

leomerola
Numero di messaggi: 7
I'm not taking this in the wrong way but you know it's written procuro which means to search, instead of preocupo which means to worry or concern. I guess you are mistaken. type back if I'm wrong. I like to discuss about my translations it always add sth else. bye

30 Luglio 2012 21:53

Lev van Pelt
Numero di messaggi: 313
Of course! You (and lilian canale) are entirely right about this.
I offer my most sincere apologies for my reiterated misunderstanding!
I’m really sorry

30 Luglio 2012 21:51

leomerola
Numero di messaggi: 7
no problem your intentions were good

30 Luglio 2012 21:55

Lev van Pelt
Numero di messaggi: 313
They were! I assure you…