Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - Força de vontade

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoLatino

Categoria Pensieri

Titolo
Força de vontade
Testo
Aggiunto da ismaelcostaa
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Deus, a fé e a força de vontade me ensinaram a vencer.
Note sulla traduzione
Syntax corrected. <Lilian>
Before: "Força de vontade, deus e fé ..."

Titolo
Deus fidesque visque voluntatis...
Traduzione
Latino

Tradotto da alexfatt
Lingua di destinazione: Latino

Deus et fides visque voluntatis vincere me docuerunt.
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 22 Novembre 2011 20:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Novembre 2011 13:42

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Hi Alex,
Your translation is not bad. I just suggest tiny changes:

1. Deus fidesque visque voluntatis --> Deus et fides visque voluntatis (it just sounds better)

2. me vincere docuerunt.--> vincere me docuerunt.
The order is crucial in this case, because "me vincere docuerunt" would be interpreted as "(they)taught how to win me".


22 Novembre 2011 17:31

alexfatt
Numero di messaggi: 1538


Thanks a lot