Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - Permite que os teus inimigos estejam longe de ti....

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoIngleseBulgaroLatino

Categoria Pensieri

Titolo
Permite que os teus inimigos estejam longe de ti....
Testo
Aggiunto da ninkavr
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Permite que os teus inimigos estejam longe de ti. Se adquirir riquezas, podem ficar tuas para sempre. A tua beleza será como a de Apsara.Onde quer que tu vás, muitos te vão prestar atenção, vão-te servir e proteger, cercando-te de todos os lados.
Note sulla traduzione
Apsara é uma deusa

Titolo
Tuis inimicis abs te longe abesse permitte...
Traduzione
Latino

Tradotto da Aneta B.
Lingua di destinazione: Latino

Tuis inimicis abs te longe abesse permitte. Si divitias adipisceris, in aeternum eas servare tibi licet. Forma tua ut Asparae erit. Ubi ubi is, a multis conspiceris, ei te sufficient et protegent, omnino te cingentes.
Note sulla traduzione
"servare" or "tenere"
"is" or "vadis"
"forma tua" or "pulchritudo tua"
"cingentes" or "circumdantes"
<Aneta B.>
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 1 Novembre 2010 00:40