Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - aşkim seni çok özledim.beni almaya ne zaman...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Espressione - Istruzione

Titolo
aşkim seni çok özledim.beni almaya ne zaman...
Testo
Aggiunto da summanus
Lingua originale: Turco

aşkim seni çok özledim beni almaya ne zaman geliceksin? biliyormusun sen uyurken saatlerce seni izledim. tatli ruyalar balim.dilerim ruyanda beni gorursun.bayramda evimize gitsekmi? umarım herşey yolunda gider ve kavuşuruz.optum

Titolo
I missed you
Traduzione
Inglese

Tradotto da serba
Lingua di destinazione: Inglese

I miss you so much my love. When will you come to take me? You know... I watched you for hours while you were sleeping. Have good dreams my sweetie. I hope you will see me in your dream. Shall we go home on holiday? I hope everything will be set and we can meet. Kiss you.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 1 Dicembre 2008 13:06





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Novembre 2008 19:24

merdogan
Numero di messaggi: 3769
You know...> Do you know?
Shall we go home on holiday? ...>Shall we go home on religious festival?