Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - aÅŸkim seni çok özledim.beni almaya ne zaman...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Expressões - Educação

Título
aşkim seni çok özledim.beni almaya ne zaman...
Texto
Enviado por summanus
Idioma de origem: Turco

aşkim seni çok özledim beni almaya ne zaman geliceksin? biliyormusun sen uyurken saatlerce seni izledim. tatli ruyalar balim.dilerim ruyanda beni gorursun.bayramda evimize gitsekmi? umarım herşey yolunda gider ve kavuşuruz.optum

Título
I missed you
Tradução
Inglês

Traduzido por serba
Idioma alvo: Inglês

I miss you so much my love. When will you come to take me? You know... I watched you for hours while you were sleeping. Have good dreams my sweetie. I hope you will see me in your dream. Shall we go home on holiday? I hope everything will be set and we can meet. Kiss you.
Último validado ou editado por lilian canale - 1 Dezembro 2008 13:06





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

27 Novembro 2008 19:24

merdogan
Número de Mensagens: 3769
You know...> Do you know?
Shall we go home on holiday? ...>Shall we go home on religious festival?