Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Francese - Amo e desidero tutto quella che piace a te! foto...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoSvedeseFranceseDanese

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
Amo e desidero tutto quella che piace a te! foto...
Testo
Aggiunto da gamine
Lingua originale: Italiano

Amo e desidero tutto quello che piace a te! foto comprese! devi essere felice che ci siamo incontrati, devi essere paziente e sentirti forte che vedrai che il destiono e' quello che sogni.
Grazie per l'invito, mi piacerebbe tanto, faccio il possibile per venire da te! Sai bello tesoro, stiamo vicini a farci le coccole! Amo' ti mando il bacio del buongiorno, apri gli occhi! Ciao stupenda ragazza

Titolo
J'aime et ferai tout ce qui te plaît! Photos.....
Traduzione
Francese

Tradotto da gamine
Lingua di destinazione: Francese

J'aime et ferai tout ce qui te plaît. Y compris des photos! Tu dois être heureux que nous nous y soyons rencontrés. Sois patient et fort et tu verras que le destin est celui dont tu rêves. Merci pour l'invitation. Oui, cela me plairait beaucoup, je fais tout mon possible pour venir chez toi.
Tu sais, mon beau trésor, que nous allons bientôt nous faire des calins! Je t'aime et t'envoie un baiser matinal, ouvre les yeux!
À bientôt, jolie môme.
Note sulla traduzione
étant donné que le reste du texte semble s'adresser à un homme,("devi essere paziente e sentirti forte "), "stupenda ragazza" m'apparaît, selon toute logique, comme une signature (après ciao dans ce texte), probablement parceque l'homme à qui elle s'adresse dans ce message la surnomme ainsi.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 30 Giugno 2008 10:22





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Giugno 2008 11:36

gamine
Numero di messaggi: 4611
Francky. Merci pour les corrections. Peux-tu stp ( pour ma propre gouverne) m'expliquer pourquoi " "que nous nous y soyons rencontrés".
Pour moi cela veut dire que nous nous sommes rencontrés quelque part.??