Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Albanese - Mon amour, je veux te suivre toute ma vie, je...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseIngleseItalianoAlbanese

Categoria Amore / Amicizia

Titolo
Mon amour, je veux te suivre toute ma vie, je...
Testo
Aggiunto da kokliko
Lingua originale: Francese

Mon amour, je te suivrai toute ma vie, je veux que tu comprennes que je n'ai jamais aimée un homme comme je t'aime, je suis prête a tout pour toi. Notre amour est si passionnel, si fort ! Sois honnête avec tes sentiments, avec moi, avec Hélène et fais le bon choix !
je t'aime
Note sulla traduzione
il s'agit d'une déclaration pour l'homme que j'aime. Nous nous trouvons dans une situation difficile

Titolo
I dashur, unë do të shkoj pas Teje...
Traduzione
Albanese

Tradotto da Inulek
Lingua di destinazione: Albanese

I dashur, unë do të shkoj pas Teje tërë jetën time, dua ta kuptosh se nuk kam dashuruar kurrë asnjë mashkull ashtu si të dua Ty, jam gati të bëj çdogjë për Ty. Dashuria jonë është aq e zjarrtë, aq e fortë! Ji i sinqert me ndjenjat e tua, me mua, me Helenën dhe bëje zgjedhjen më të mirë!
Të dua.
Note sulla traduzione
[userid=36744]Kam ndryshuar:

Sois honnête avec tes sentiments-Ji sinqert me ndjenjat e veta
me
Sois honnête avec tes sentiments=Ji i sinqert me ndjenjat e tua
dhe
fais le bon choix-bëre zgjedhjen më të mirë
me
fais le bon choix=bëje zgjedhjen më të mirë
Ultima convalida o modifica di albstud07 - 7 Luglio 2008 12:30