Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Portoghese - chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseSpagnoloInglesePortogheseCatalano

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.
Testo
Aggiunto da schmetterling
Lingua originale: Svedese

chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.

Titolo
Cavaleiro chileno. Está a usar um pulôver de gola alta.
Traduzione
Portoghese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Portoghese

Cavaleiro chileno. Está a usar um pulôver de gola alta.
Ultima convalida o modifica di joner - 10 Marzo 2008 13:53





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Marzo 2008 22:39

hannakarina
Numero di messaggi: 13
Um cavaleiro chileno. Ele está vestindo uma camisa pólo.

7 Marzo 2008 00:36

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Sweet Dreams

em Portugal usam a palavra cacharrel para identificar esa peça de roupa?

7 Marzo 2008 01:24

guilon
Numero di messaggi: 1549
O que eu tenho ouvido é camisola ou pulôver.

7 Marzo 2008 01:32

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Boa noite Guilão!

Mas eu me refiro a uma denominação que identifique justamente esse pulôver de gola alta...

Aqui chamamos de "cacharrel". Nunca tens ouvido essa palavra?


7 Marzo 2008 01:41

guilon
Numero di messaggi: 1549
Não, nunca ouvi "cacharrel", em Portugal diz-se camisola de gola alta, se não me engano.

7 Marzo 2008 12:23

Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
This is a "polotröja":
polotröja

7 Marzo 2008 15:28

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
I'm sorry Anita, but "polotröja" is a polo-neck and this is a polo-neck.

The model in your photo is much more handsome, though.