Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Inglese - tellement. Et je sais que je te manque aussi,...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseIngleseTurco

Categoria Letteratura - Amore / Amicizia

Titolo
tellement. Et je sais que je te manque aussi,...
Testo
Aggiunto da eylote
Lingua originale: Francese

tellement.Et je sais que je te manque aussi, amour.

Titolo
so much. And I know you miss me too, ...
Traduzione
Inglese

Tradotto da azitrad
Lingua di destinazione: Inglese

so much. And I know you miss me too, my love.
Note sulla traduzione
"tellement" is a word at the end of a phrase. I translated it with "so", but I would need the entire phrase to be sure it is correct.
Ultima convalida o modifica di dramati - 7 Marzo 2008 14:55





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Marzo 2008 08:49

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
"I miss you" : "tu me manques"
"You miss me" : Je te manque"

5 Marzo 2008 09:25

azitrad
Numero di messaggi: 970
You are right. Sorry, I wasn't paying enough attention...

5 Marzo 2008 09:29

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
No problem, with these little edits I think the translation is now validable