Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Araba - Que todos tus sueños se hagan realidad. ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaAraba

Kategorio Pensoj

Titolo
Que todos tus sueños se hagan realidad. ...
Teksto
Submetigx per pica2001
Font-lingvo: Hispana

Que todos tus sueños se hagan realidad.


Vivir no es sólo existir, / sino existir y crear, / saber gozar y sufrir / y no dormir sin soñar. / Descansar, es empezar a morir.
Rimarkoj pri la traduko
me gustaria decorar mi habitación con esta frase en arabe tradicional. Patricia

Titolo
وصية
Traduko
Araba

Tradukita per kendi
Cel-lingvo: Araba

علّ كل أحلامك تصبح حقيقة.
أن تعيش ليس معناه أن توجد فقط، ولكن أن توجد و تبدع، بالأخص أن تستمتع و تعاتي, وأن لا تنام دون أن تحلم.
الراحة, أن تستعد للموت.
Rimarkoj pri la traduko
فلتحقق كل أحلامك
saber gozar y sufrir
أن تتمتع و تتألم
es empezar a morir.
أن تستعد للموت
Laste validigita aŭ redaktita de elmota - 5 Novembro 2007 10:19