Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - PAYMENT SHALL BE MADE IRREVOCABLE,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFrancaAraba

Kategorio Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
PAYMENT SHALL BE MADE IRREVOCABLE,...
Teksto
Submetigx per lamari
Font-lingvo: Angla

PAYMENT SHALL BE MADE IRREVOCABLE, TRANSFERABLE, MONTHLY, DIVISIBLE PER SHIPMENT
Rimarkoj pri la traduko
This has been edited. Here is the original: PAYMENT SHALL BE MADE BY IRREVOCABLE, TRANSFERABLE, MONTHLY, DIVISIBLE PER SHIPMENT

Titolo
Le paiement sera rendu irrévocable,...
Traduko
Franca

Tradukita per Chrsitian971
Cel-lingvo: Franca

Le paiement sera rendu irrévocable, transmissible, mensuel, divisible par cargaison
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 22 Septembro 2007 08:48