Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - PAYMENT SHALL BE MADE IRREVOCABLE,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranskaArabiska

Kategori Affärer/Jobb

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
PAYMENT SHALL BE MADE IRREVOCABLE,...
Text
Tillagd av lamari
Källspråk: Engelska

PAYMENT SHALL BE MADE IRREVOCABLE, TRANSFERABLE, MONTHLY, DIVISIBLE PER SHIPMENT
Anmärkningar avseende översättningen
This has been edited. Here is the original: PAYMENT SHALL BE MADE BY IRREVOCABLE, TRANSFERABLE, MONTHLY, DIVISIBLE PER SHIPMENT

Titel
Le paiement sera rendu irrévocable,...
Översättning
Franska

Översatt av Chrsitian971
Språket som det ska översättas till: Franska

Le paiement sera rendu irrévocable, transmissible, mensuel, divisible par cargaison
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 22 September 2007 08:48